11/05/2009

 

Lliteratura... asturiana ya llionesa

Tamos fartos yá de ver ya sentir dicir que la llingua asturiana yía la llionesa, ou tamién llamada asturllionesa ou cumo cadún quiera; pero yía según dicen los llingüístacos "filolóxicamente" igual; yía una cousa asina cumo dicir aquello de "L'algodón nun engaña", ou "palabrina del neñu Xuasús".

Los Mirandeses (talo de Balmonte cumo de la parte'l Douru) tamién aporfian con aquello de la llingua común. Hasta autoridades competentes na materia aporfían, dende Lleón, Zamora, Miranda (de Balmonte ya del Douru) ya Asturias col tema de la unidá llingüística.

You tamién lo creo. Agora, cuando ún llee a González-Quevedo ou a Xosepe Vega (dos autores llioneses) decátase que, anque tea escrito na miesma llingua que n'Asturias, la suas obras (ya n'especial la de Xosepe Vega) nun se pue dicir que perteneza a la lliteratura asturiana.

Quiero dicir, yía más fácil falar de llingua asturiana en Llión (talo valdría si quieren falar de llionés n'Asturias ou Zamoranu n'Asturias ou Asturllionés n'Asturias, Miranda ou Zamora ya Llión) que de Lliteratura asturllionesa.

Nun pienso que, nin la temática lliteraria (sobre too'l tópicu de "l'escaezu", tan cultiváu n'Asturias) puea estrapolase a Llión, colos sous tópicos, ya las suas lleendas, bien sía dicho de pasu casi todas se repiten n'Asturias ya en Miranda.

Ta claro qu'en Llión inda tienen muncho qu'andar ya muncha lliteratura que facer nesta llingua, pero sou de la opinión que, firme defensor de la llingua en común con ellos, ya viendo munchos puntos en común na lliteratura, ellos forman (ou tienen las blimas) una lliteratura aparte.

Qué non too vei ser falar del "Escaezu" ya'l "Desaniciu" ya la "Perda del tiempu pasáu"... (Amén Gratia)

Labels: ,


Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?